Фразеологизм Выводить на чистую воду

Фразеологизм Выводить на чистую воду 
(Н. Шнейдер, Суд над прогульщиком)Фразеологизм «выводить на чистую воду» – о разоблачении.

О разоблачении чьих-либо темных дел и махинаций.

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Выводить на чистую воду – разоблачать, уличать кого-либо

Фразеологизмы-синонимы: срывать личину, снимать маску, выводить на свет божий, припирать к стенке

В иностранных языках имеются соответствующие выражения:

  • show someone’s true colors (английский язык)
  • sacar en claro (испанский язык)
  • tirer qch au clair (французский язык)

Выводить на чистую воду: происхождение фразеологизма

Выражение «выводить на чистую воду»не кажется сложным, однако нашлось целых три версии его происхождения:

  • Чаще встречается версия о том, что первоначально речь шла о выведении рыбаком попавшейся на крючок рыбы из зарослей или водорослей на чистую воду. Для того, чтобы ее легче было выудить на берег по чистой воде без препятствий, за которые может зацепиться леска. Примерно такое объяснение дает Толковый словарь Д.Н. Ушакова. Иногда можно встретиться с подверсией о том, что рыбу нужно было выводить из мутной воды в чистую, чтобы легче было попасть в нее острогой или другим рыболовным орудием. В таком случае это был бы фразеологизм-антоним к фразеологизму «мутить воду».
  • По другой версии, которой придерживается И.В. Захаренко (Большой фразеологический словарь русского языка), «в основе метафорически образного содержания фразеол. лежит ситуация гадания на воде, с помощью которого можно было увидеть облик виновного человека: гадальщики показывали (“выводили”) на чистой водной поверхности образ человека, совершившего злое дело или наславшего порчу.» С точки зрения близости современному значению выражения такая трактовка выглядит наиболее убедительно, однако остается вопрос, так ли распространен был такой вид гадания, чтобы именно он закрепился в этом выражении.
  • Наконец, иногда возникновение фразеологизма связывают с средневековым испытанием водой, когда обвиняемого (как правило – в колдовстве) бросали в водоем и смотрели, утонет ли он или нет. В разные времена решение о виновности принималось то в случае всплытия, то в случае утопания. Если учесть, что часто это была связанная по рукам и ногам потенциальная ведьма, а в случае всплытия ее ожидало сожжение на костре, то не хотел бы я оказаться на месте этой самой потенциальной ведьмы (см. также происхождение фразеологизма «выйти сухим из воды»).

Предложения с фразеологизмом

Видишь ли, поскольку ты подозреваешь его в разных проделках, которые хотел бы вывести на чистую воду, так ты оставь его плыть по течению и последи за ним, — тогда ты и узнаешь, какие за ним грехи. (У. Шекспир, «Мера за меру») – кстати, цитаты Шекспира

… и вот уж опутали ее эти нити, и тает она в них, а я кричу во всё горло, как исступленный: «Это не солнце, это не солнце, это итальянский паук; кто ему дал паспорт в Россию? я его выведу на свежую воду: я видел, как он крадет апельсины в чужих садах…» (И. Тургенев, «Три встречи») – кстати, цитаты Тургенева

— Не желаю я тут больше оставаться! Вы все подлецы! Негодяи! Я вас выведу на чистую воду! (А. Чехов, «Свадьба») – кстати, цитаты Чехова

Но я другого не понимаю, – быстро продолжала она, — какой Федору Константиновичу интерес писать о людях и временах, которых он по всему своему складу бесконечно чужд? Я, конечно, не знаю, какой будет у него подход. Но если ему, скажем просто, хочется вывести на чистую воду прогрессивных критиков, то ему не стоит стараться: Волынский и Айхенвальд уже давно это сделали. (В. Набоков, «Дар») – кстати, цитаты Набокова

Сказал и оставил судью размышлять в одиночестве над удивительными явлениями жизни, иногда почти невероятными: этот процесс, хотя и был соткан из сплошных надувательств, вывел на чистую воду мерзавца и был справедливым. (Ж. Амаду, «Тереза Батиста, уставшая воевать»)

Конечно, старина Пол Эджкомб куда‑то ходит по утрам, у старины Пола Эджкомба завелись какие‑то секреты, вот мистер Брэд Доулен и намеревался вывести его на чистую воду. «Что ты там делал, Поли? Скажи мне» – это его слова. (С. Кинг, «Зеленая миля») – кстати, цитаты Кинга

Итак, фразеологизм «выводить на чистую воду» радует нас здоровым разнообразием версий своего происхождения. Да и значение тоже не подкачало.

Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами с выводить и фразеологизмами с вода, а также с другими фразеологизмами:

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии