Ветер в голове
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «ветер в голове» - о беспечном существовании.
К таким людям принято относиться с иронией или с осуждением.
Далее рассматриваются значение и происхождение, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Ветер в голове (гуляет) – о легкомысленном, несерьёзном человеке
Фразеологизмы-синонимы: ветреная голова, ветром подбитый, живет минутой, живет одним днем, легкость в мыслях необыкновенная, сквозняк на чердаке
Фразеологизмы-антонимы: себе на уме (частично), (за ним) как за каменной стеной (частично)
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
- mush for brains (английский язык)
- il est très étourdi; il a la tête à l'évent (французский язык)
- ist ein windiger Geselle (немецкий язык)
Происхождение фразеологизма
В данном случае мы имеем дело с уподоблением человеческого качества (легкомыслия, ветренности) подходящему для него природному явлению. Как ветер непредсказуемо дует то в одну, то в другую сторону, так и человек с ветром в голове хватается то за одно, то за другое, и нельзя предсказать, чего ему захочется еще.
Поскольку это выражение легко для понимания, то выяснением особенностей его возникновения обычно не озадачиваются.
Предложения из произведений писателей
У тебя вечно какой-то сквозной ветер разгуливает в голове; ты берёшь пример с дочерей Ляпкина-Тяпкина. (Н. Гоголь, «Ревизор») - кстати, цитаты Николая Гоголя
Остался я после отца, видишь ты, мал-малехонек, с коломенскую версту, лет двадцати несмышленочек. В голове-то, как в пустом чердаке, ветер так и ходит! (А. Островский, «Бедность не порок») - кстати, цитаты Александра Островского
Сказал, что у меня ветер в голове и что его долг как мужа не потакать моим капризам и прихотям, — так он, кажется, выразился. (Г. Ибсен, «Кукольный дом»)
Дети вы дети, в чердаках ветер гуляет, хоть вы и дубины на вид здоровые, одной минутой живете. Ну ладно, совет и слова вас не научат, жизнь вас научит. И не враз, а всю задницу исклюет, тогда и поймете, почем нюх табаку! (Ю. Бондарев, «Выбор»)
— Как у тебя с учёбой? — Да не очень хорошо. — Я ему всегда говорю, — вставила учительница, — ты мог бы учиться во сто раз лучше. Но вот беда — ветер в голове гуляет (Ч. Айтматов, «Ранние журавли»)
Итак, фразеологизм «ветер в голове» вроде бы напоминает нам о том, как непрактично и безответственно вести легкомысленный образ жизни. И все-таки, есть здесь какая-то неоднозначность. Например, психологи нередко советуют сосредоточиться на том, чтобы жить здесь и сейчас, не забивая голову воспоминаниями или планами на будущее. Философы также не прочь напомнить, что с бытием мы встречается в настоящем...
Конечно, это не значит, что нужно забыть о всех своих жизненных планах и приоритетах, и с головой окунуться в непредсказуемость текущей жизни. Но вот найти удачный баланс планомерности и спонтанности, получения удовольствия от сегодняшнего дня и выстраивания желанного дня завтрашнего - это явно разумная постановка вопроса.
Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами про ветер и фразеологизмами про голову, а также с другими статьями:
- небесная канцелярия
- отложить в долгий ящик
- от мала до велика
- сесть на шею
- мухи не обидит
- держать в черном теле
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!