Бизнес-идиомы

Английские бизнес-идиомы: искусство получения денегПодготовил английские бизнес-идиомы.

В подборку попало более 50 идиом.

Бизнес-идиомы на английском языке сведены в семь групп: стратегии и стили бизнеса, конкуренция и бизнес-среда, честный и нечестный бизнес, продажи и продвижение, успехи и неудачи, прибыля и убытки, собственники-инвесторы-трейдеры.

Стратегии и стили бизнеса

shotgun approach – подход, состоящий в стремлении покрыть как можно большую часть рынка (метод дробовика)
I suppose niche strategy is more effective for us than a shotgun approach.

pyramid scheme – сомнительная модель ведения бизнеса, в которой деньги зарабатываются за счет привлечения все новых инвесторов
My uncle invested in a pyramid scheme and wasted a lot of money.

fast followers – компании, быстро копирующие идеи и продукты у конкурентов
These Chinese companies are just fast followers.

А производимые ими продукты получили забавное название:
me-too products – продукты-копии

ostrich strategy – стратегия игнорирования имеющихся проблем в надежде, что они сами разрешатся
Unfortunately our boss prefers an ostrich strategy.

Тем не менее, на практике встречаются и более конструктивные подходы:

win-win — подход, ориентированный на получение выгоды обеими сторонами
This partnership opens some new market opportunities for both companies. It’s a win-win situation.

Соответственно такому подходу, заключаются полюбовные соглашения:
sweetheart deal — сделка, приносящая выгоду обеим сторонам
We made a sweetheart deal with our supplier to reduce а delivery date.

Как видим, реализуемые на практике стратегии бизнеса нередко расходятся с тем, что декларируется в годовых отчетах или интервью первых лиц компаний.

Конкуренция и бизнес-среда

Давно известно, что здоровая конкуренция стимулирует развитие бизнеса, но тем не менее многие бизнесмены по-прежнему ищут такие рынки, где ее было бы меньше. И их можно понять. А тут еще бюрократия, госконтракты, …

corner the market – доминировать на рынке
They have cornered the regional market by selling the new product at low price.

carve out a niche – предложить потребителям то, чего нет ни у кого другого
The company carved out a niche for their service among travellers.

rat race — напряженные утомительные усилия, конкурентная гонка

Кстати, идиомы с животными

licence to print money — санкционированная властями деятельность, позволяющая отлично заработать (выгодный госконтракт)
The contract to modernize the IT-system of mayor’s office was a licence to print money.

red tape – бюрократические ограничения и проволочки
Our company leaved this country because of red tape.

Честный и нечестный бизнес

Спектр порядочности бизнеса весьма широк и разнообразен. Между мошенническим, нелегальным бизнесом и этичным бизнесом, беспокоящемся об экологических и социальных проблемах, имеется множество промежуточных вариантов.

funny business — бизнес, использующий нечестные приемы
Tedd decided to avoid any deals with this funny business.

cook the books – фальсифицировать бухгалтерскую отчетность

Подробнее — в увлекательных идиомах-2

bait and switch — вводящая в заблуждение практика рекламы дешевого товара, которого не оказывается в наличии, а вместо него предлагается более дорогой
Кстати, эта практика уже успешно освоена нашей розницей.
This discounter often uses bait and switch tactics.

creative accounting – такая подача результатов компании, при которой проблемы сглаживаются, а успехи подчеркиваются
I don’t think that such creative accounting will help to attract investors.

grease someone’s palm – дать денег тому, кто способен посодействовать нужному для бизнеса решению
In CIS retailers usually have to grease officials’ palms.

fair play — игра по правилам, избегание жульничества

Кстати, спортивные идиомы

business is business – о приоритете бизнес-интересов над личными отношениями
Business is business, I can’t hire John without advertising a vacancy.

square deal – справедливое и честное соглашение
Our company is famous for square deals.

Продажи и продвижение

Наверное, продажи и продвижение возникли задолго до появления бизнеса в нынешнем понимании. Так что выражений о них появилось немало.

jump off the shelves – отлично продаваться
Their new computer game is jumping off the shelves!

selling like hotcakes – быстро продаваться (расходятся как горячие пирожки)
After the exhibition our new device is selling like hotcakes.

hot-selling — самые продающиеся (продукты)

Hot-selling toys have remained only in Internet shops.

sell ice to Eskimos – умение «впаривать» другому что-то ненужное
Our sales director could sell ice to Eskimos!

go for a song — продаваться по неожиданно низкой цене
And this equipment was going for a song.

a hard sell – агрессивный метод продаж («жесткие продажи»)
The hard sell training became a hard work for us.

dog and pony show — событие, организованное для того, чтобы оказать на вас влияние (например, заставить вас купить что-нибудь)

Подробнее — в идиомах со словом собака

cold call – обзванивать потенциальных покупателей «с нуля»
I have to cold call 40 people this week.

come in high – запрашивать слишком высокую цену
We came in high during the tender and suffered a defeat.

come in low – предлагать низкую цену
The demand fell and the company came in low with an offer for our service.

deal! – договорились!

Кстати, разговорные идиомы

word-of-mouth advertising — реклама из уст в уста
Our innovative service became popular because of word-of-mouth advertising.

household name – общеизвестное название (марка)
Google glass has became a household name.

send up a trial balloon — тестировать реакцию потребителей на новую разработку (запускать пробный шар)
The project seems interesting but we need to send up a trial balloon.

test market (a product) – исследовать рыночный потенциал нового продукта на ограниченной территории
The company test markets their new bike in three towns.

Успехи и неудачи

Итак, после применения продуманных стратегий, активных продаж, честных или нечестных приемов ведения бизнеса следует посмотреть на результат: успешен ли наш бизнес или неудачен?

go belly up – терпеть неудачу или банкротство
The similar startup went belly up two months ago.

go out of business – закрывать бизнес или обанкрочиваться
A lot of old factories in China are going out of business now.

lame duck – компания (человек), не способная сама справиться с трудностями («хромая утка»)
Fred’s company was named a lame duck in the press.

keep head above water — стараться сохранить бизнес, не влезая в долги
Our sales have decreased so it’s hard to keep head above water.

Кстати, идиомы со словом head

money spinner — вид деятельности, приносящий большой доход
IT-consulting is a money spinner now.

roaring trade – прибыльный бизнес
Pharmaceutical firms are doing a roaring trade these days.

be in smooth water – преуспевать
We discussed how the company to be in smooth water.

Прибыля и убытки

Об успешности бизнеса принято судить по его финансовым показателям, и прежде всего – по его прибыльности либо убыточности.

in the black – в прибыли
All our business units are in the black!

in the red – в убытке
Bad news, our key client is in the red.

cash cow – «дойная корова», источник прибыли

balance the books – свести бухгалтерский баланс
The accounts department has to balance the books today.

Кстати, идиомы о книгах

budget crunch – дефицит бюджета
Suddenly we discovered a huge budget crunch at our company.

cut corners – сокращать затраты
Our department plans to cut corners by 10%.

Собственники, инвесторы, трейдеры

А с наибольшим интересом за финансовыми показателями бизнеса следят те, кто вложил в него собственные средства, – собственники, инвесторы и трейдеры.

go public – становиться публичной компанией
The board of directors decided to go public.

silent (sleeping) partner – пассивный партнер бизнеса, не участвующий в управлении им
I don’t know who is a sleeping partner of Nick’s business.

blue chip (company) — крупная надежная компания с солидной репутацией
Sam prefers to invest in blue chips.

play the market – покупать и продавать ценные бумаги для получения прибыли
My sister adores to play the market.

Как известно, большинство бизнес-терминов появилось в Великобритании и США. Так что ознакомление с английскими бизнес-идиомами особенно полезно. Оно поможет вам легче общаться с зарубежными партнерами и лучше понимать деловую прессу на английском.

Конечно, бизнес – штука намного более многообразная и сложная, чем представленные здесь топики и устойчивые выражения, но мне кажется, что для одной статьи этого вполне достаточно. Тем более что, как обычно, сразу вслед за этой статьей я подготовил подборку русских фразеологизмов о бизнесе. В осуществившихся планах — подборка идиом о работе.

Английские бизнес-идиомы завершились. А непосредственно сейчас вы можете перейти к:

Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то ведь я только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии