Фразеологизм Положа руку на сердце

Фразеологизм Положа руку на сердце 
(Н. Неврев, Присяга Лжедмитрия)Фразеологизм «положа руку на сердце» — об откровенности.

Об искреннем высказывании своих мыслей и чувств.

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Положа руку на сердце – совершенно искренне, чистосердечно, откровенно

Фразеологизмы-синонимы: положив руку на сердце, от всего сердца, от всей души, от чистого сердца, с открытой душой, с открытым сердцем, с чистой душой, с чистым сердцем, по душам, без обиняков, без околичностей, без утайки, без экивоков, в лоб, как на духу, как перед богом, не обинуясь

В иностранных языках имеются соответствующие выражения:

  • with hand on heart, in good conscience (английский язык)
  • Hand aufs Herz! (немецкий язык)
  • la main sur la conscience, la main sur le coeur (французский язык)

Положа руку на сердце: происхождение фразеологизма

Выражение «положа руку на сердце», похоже, является одним из немногих фразеологизмов, происхождение которых не вызывает разночтений.

Традиционно его связывают с прикладыванием руки к груди, к сердцу, воспринимавшимся как уверение в чистосердечии, искренности, истинности высказывания.

Положи – старая форма краткого действительного причастия от глагола положить (современная форма деепричастия совершенного вида – положив).

Трудно понять, заимствовано ли это выражение из одного из европейских языков (как фразеологизм-калька, смотрите возможные варианты выше) или относится к числу исконно-русских фразеологизмов. Мне самому кажется, что более вероятно второе, поскольку этот жест широко распространен у многих народов, а значит, скорее всего, и это выражение возникало у них естественным путем.

Предложения с фразеологизмом

Нет, синьора, я не притворяюсь. Я говорю положа руку на сердце; и если вы, вопреки тому, что только что сказали, сохраните тайну, я вам доверю нечто, от чего ваше сердце успокоится сразу. (К. Гольдони, «Слуга двух господ»)

Моя цена! Мы, верно, как-нибудь ошиблись или не понимаем друг друга, позабыли, в чем состоит предмет. Я полагаю с своей стороны, положа руку на сердце: по восьми гривен за душу, это самая красная цена! (Н. Гоголь, «Мертвые души») — кстати, крылатые выражения из «Мертвые души» Гоголя

Нет — останьтесь…. слушайте……. поклянитесь мне, что вы во зло не употребите ее снисхождения… но чем вам клясться… нет — … лучше… скажите мне, положив руку на сердце: — правда ли, что мужчины так злы и коварны, как их обвиняют — правда ли, что их душе ничего не стоит погубить девушку навеки….. (М. Лермонтов, «Menschen und Leidenschaften (Люди и страсти)») — кстати, крылатые выражения Лермонтова

Положа руку на сердце, я утверждаю, что подобное извращение глуповских обычаев было бы не только не полезно, но даже положительно неприятно. (М. Салтыков-Щедрин, «История одного города») — кстати, крылатые выражения Салтыкова-Щедрина

Вы их давно знаете, — сказала княжна Марья, — скажите мне, положа руку на сердце, всю истинную правду, что это за девушка и как вы находите её? (Л. Толстой, «Война и мир») — кстати, крылатые выражения Толстого

Смело, положа руку на сердце, скажу вам и ещё: я идеалист. (А. Блок, «О любви, поэзии и государственной службе») — кстати, цитаты Блока

 

Итак, фразеологизм «положа руку на сердце» отсылает нас в те давние времена, когда между жестом и словом еще не было разрыва, по крайней мере — люди отлично понимали, насколько тесно они взаимосвязаны.

Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами с рукой и фразеологизмами с сердцем, а также с другими фразеологизмами:

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии