Фразеологизм Гол как сокол

Фразеологизм Гол как соколФразеологизм «гол как сокол» — о нищете.

Когда у человека ничего нет, иногда — и крова над головой.

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Гол как сокол – крайне беден, ничего не имеет

Фразеологизмы-синонимы: ни кола ни двора, бедный как церковная мышь, ветер гуляет в карманах, ни гроша за душой, беден как иов, беден как ир, беден как лазарь, в кармане вошь на аркане, сирый и убогий

В иностранных языках имеются соответствующие выражения:

  • poor as a church mouse (английский язык)
  • arm wie eine Kirchenmaus (немецкий язык)
  • nu comme un ver (французский язык)

Происхождение фразеологизма

Имеется несколько версий происхождения выражения «гол как сокол» разной степени правдоподобности. Из разных источников удалось собрать пять версий:

  • По наиболее устоявшейся версии, под соколом подразумевается старинное стенобитное орудие (таран) в виде гладкого бревна, окованного металлом, или «бревно» из чугуна или железа . Его навешивали на железных цепях и, раскачивая, прошибали им крепостные ворота и каменные стены.
  • По версии известного специалиста в области фразеологии В. Мокиенко, соко́л в данном выражении является буквальным переводом французского военного термина faucon, обозначавшего определённый вид орудий-фоконов.
  • По третьей версии, первоначально в выражении использовалось слово «суко́л». Считается, что «су» в этом слове является приставкой к «кол». В прошлом это слово обозначало колья-подпорки, которыми поддерживали покосившие частоколы и плетни. Они также были «голые», очищенные от веток. Некоторые источники связывают название голых суколов с последствиями весенних паводков, которые смывали жерди заборов, оставляя после себя одиноко стоящие вертикальные опоры — голые суколы.
  • По четвертой версии, соколом называется жердь, вкапываемая в землю вертикально и выполняющая роль остова стога сена. Такая жердь имела большую длину, поскольку высота стога достигала 6-7 метров. По мере использования сена из стога такой сокол постепенно оголялся и к появлению молодой травы становился совсем голым. Предполагается, что как раз в связи с этим и возникло рассматриваемое выражение.
  • Наконец, по «арабской» версии, традиционно уже умеющей отыскать арабские корни почти в любом русском фразеологизме, сокол — это арабское «сакил» — гладкий, отшлифованный, голый. Соответственно, выражение «гол как сокол» трактуется как билингва, то есть текст на двух языках. Правда, в результате получается тавтология: «гол как голый».

Итак, неказистое с виду выражение порадовало нас немалым числом версий своего происхождения. Немного жаль, что не нашлось смелого автора, сумевшего бы найти более-менее обоснованную связь этого выражения с птицей соколом.

Предложения с фразеологизмом

Троекуров часто говаривал Дубровскому: «Слушай, брат, Андрей Гаврилович: коли в твоём Володьке будет путь, так отдам за него Машу; даром что он гол как сокол». (А. Пушкин, «Дубровский») — кстати, цитаты Пушкина

– Только жаль, что этот настоящий джентльмен гол как сокол; бедный медник поставлен был бы в затруднительное и щекотливое положение, еслиб пришлось ему иметь дело с этим джентльменом. (Э. Бульвер-Литтон, «Мой роман, или Разнообразие английской жизни»)

Богачу-дураку
И с казной не спится;
Бобыль гол как сокол,
Поёт — веселится (И. Никитин, «Песня бобыля»)

О кафе, ресторанах, музыке, игральных ящиках, кинематографах, комедиях, фотографиях и тому подобных вещах и говорить нечего — этого здесь как звезд на небе. И если бы тебе вздумалось потакать немцам и ходить всюду, куда тебя приглашают, ты бы оттуда вышел гол как сокол. (Шолом-Алейхем, «Мариенбад»)

— Учитель выискался! Сопля… Гол как сокол, пришел в дом на все на готовенькое да еще грозится. Да еще недовольный всем: водопроводов, видите ли, нету! (В. Шукшин, «Волки») — кстати, цитаты Шукшина

Итак, фразеологизм «гол как сокол» сочетает простое значение с неоднозначным (многозначным) происхождением. Такие фразеологизмы наиболее интересны и развивают как наши исторические познания, так и наше воображение.

Далее вы можете ознакомиться с другими фразеологизмами:

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии