Фразеологизм Кануть в Лету

Кануть в Лету - фразеологизмФразеологизм «кануть в Лету» — о забвении как о смерти.

Мы ли ничего не помним, нас ли никто не помнит — считай, что нас нет.

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Кануть в Лету – исчезнуть из памяти, исчезнуть из жизни

Фразеологизмы-синонимы: кануть в реку забвения, вылететь из головы, выскочить из памяти, порасти травой забвения, отойти в область преданий, кануть в небытие, кануть в вечность

Фразеологизмы-антонимы: жить в веках, восстать из пепла

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • sink into oblivion (английский язык)
  • tomber dans l’oubli, tomber dans le Léthé (французский язык)
  • In der Lethe versinken (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

«Кануть в Лету» относится к группе фразеологизмов, происходящих из мифов Древней Греции. Лета (Lethe, Λήθη) — река забвения в подземном царстве Аиде, наряду со Стиксом, Ахероном, Кокитосом и Флегетоном.

Согласно Гесиоду («Теогония») и Вергилию («Энеида»), души умерших по прибытии в подземное царство пили из нее воду и забывали всю свою прошлую жизнь (кстати, еще одно известное выражение в русском языке — летейские воды). Далее нужно было переплыть через реку на ладье старика Харона, чтобы попасть в загробный мир.

Забавно, что по народным верованиям, тем немногим, кто возвращался из царства мертвых на землю, также нужно было глотнуть летейской водички, что приводило к возвращению памяти.

По данным Павсания, реки Лета и Мнемозина протекали в пещере под храмом Трофония в Беотии. Оракулы пили из них перед установлением контактов с богами. Исходя из этого, можно предположить, что в основе мифа о реке Лете мог быть опыт питья древними греками из некоего подземного источника воды, приводящей их в состояние забвения.

Согласитесь, весьма захватывающая история досталась этому фразеологизму, на грани жизни и смерти, сознания и беспамятства.

Предложения из произведений писателей

Если грудь вином согрета,
И в устах вино кипит:
Скорби наши быстро мчит,
Их смывающая Лета. (В. Жуковский, «Торжество победителя»)

И память юного поэта поглотит медленная Лета, забудет мир меня. (А. Пушкин, «Евгений Онегин») — кстати, цитаты Александра Пушкина

Так, понимаете, и слухи о капитане Копейкине канули в реку забвения, в какую-нибудь этакую Лету, как называют поэты. (Н. Гоголь, «Мёртвые души») — кстати, цитаты Николая Гоголя

Затем Подгоняйчиков со всею помадой и новыми брюками навек канул в лету. (М. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки») — кстати, цитаты Михаила Салтыкова-Щедрина

Эта иллюзия заставляла спорщиков забывать, что событие, о котором они говорят, описано, может быть, ещё год назад и давно кануло в Лету (М. Новорусский. Записки шлиссельбуржца)

Прошёл год, и вся история канула в реку забвения. А вот девочка Ира ничего забыть не может. (О. Суворова, «Что за порогом?»)

Итак, фразеологизм «кануть в Лету» напоминает нам об одном из древних воззрений на то, что такое смерть человека. Вряд ли с ним можно полностью согласиться, но пищу для размышлений и ассоциаций оно дает обильную.

Далее вы можете ознакомиться с другими фразеологизмами:

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии