Аредовы веки
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «аредовы веки» - о жизни в веках.
Причем, изначально речь шла в буквальном смысле о многовековой жизни.
Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Аредовы веки – очень долго; о долголетии
Фразеологизмы-синонимы: мафусаилов век, заживать чужой век, век вековать
Фразеологизмы-антонимы: всего ничего, без году неделя
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
- (live) as long as Jared (английский язык)
- vieux comme Herode (французский язык)
- vivir más que Matusalén (испанский язык)
Происхождение фразеологизма
Фразеологизм «аредовы веки» относится к группе библейских фразеологизмов, поэтому каких-либо разночтений в трактовке его возникновения нет. Иаред (Аред) был одним из первых ветхозаветных патриархов и наиболее известен своим удивительным долголетием: он прожил 962 года. Хотя долголетие было обычных делом среди таких патриархов, но, согласно Ветхому завету, больше него прожил только его внук Мафусаил (за что был награжден другим фразеологизмом с аналогичным значением - мафусаилов век).
Вот что написано об Иареде в Ветхом завете: «Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха. По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей. Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер». (Бытие, 5:18-20)
Безусловно, у современных ученых возможность достижения человеком такого возраста вызывает сомнение, но во всяком случае это небанально.
Предложения из произведений писателей
Но и старина сея ортографии не Аредовых, как говорится, веков... (В. Тредиаковский, «Разговор о правописании»)
- Рано бы помирать-то тебе, кумушка, — сказал, садясь на лавку Потап Максимович — Пожить надо, внучек вырастить, замуж их отдать… — Аредовы веки, что ли, прикажешь мне жить? (П. Мельников-Печерский, «В лесах»)
Постройки все подряд были очень ветхи и стояли, по-видимому, аредовы веки. (Н. Лесков, «Печёрские антики»)
Отец и мать у него были умные; помаленьку до полегоньку аредовы веки в реке прожили и ни в уху, ни к щуке в хайло не попали. (М. Салтыков-Щедрин, «Премудрый пескарь») - кстати, цитаты Салтыкова-Щедрина
Итак, фразеологизм «аредовы веки» рисует нам то ли библейскую ретроспективу, то ли футуристическую перспективу очень долгой человеческой жизни. Насколько привлекательной является такая перспектива для современного человека - вопрос неочевидный. Хватило бы нам «внутреннего завода», чтобы со смыслом прожить огромную жизнь?
Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами с веком и другими фразеологизмами:
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!