Между Сциллой и Харибдой

Между Сциллой и Харибдой - фразеологизмАвтор: Дмитрий Сироткин

Переходим к фразеологизму о двух кровожадных разбойницах сицилийской мафии.

История фразеологизма «между Сциллой и Харибдой» внушает страх, но и надежду тоже.

Приводятся значение и происхождение фразеологизма, а также примеры его употребления из литературных произведений.

Значение фразеологизма

Между Сциллой и Харибдой - ситуация, когда угроза исходит сразу с двух сторон 

Фразеологизмы-синонимы: между двух огней, из огня да в полымя, между молотом и наковальней

В иностранных языках имеются прямые аналоги фразеологизму «между Сциллой и Харибдой»:

  • between Scylla and Charybdis (английский язык)
  • Zwischen Skylla und Charybdis (немецкий язык)
  • tomber de Charybde en Scylla (французский язык)

Происхождение фразеологизма

За исключением небольших деталей, трактовка происхождения выражения «между Сциллой и Харибдой» достаточно однозначна: этими именами древние греки называли двух чудовищ, которые обитали по обеим сторонам Мессинского залива и нападали на корабли, проходившие мимо них.

Вот как они описаны еще в «Одиссее» Гомера (перевод В.А. Жуковского):

Сцилла ...без умолку лая,
Визгом пронзительным, визгу щенка молодого подобным,
Всю оглашает окрестность чудовище. К ней приближаться
Страшно не людям одним, но и самим бессмертным...
Мимо ее ни одним мореходец не мог невредимо
С легким пройти кораблем: все зубастые пасти разинув,
Разом она по шести человек с корабля похищает...
Близко увидишь другую скалу...
Страшно все море под тою скалою тревожит Харибда,
Три раза в день поглощая и три раза в день извергая
Черную влагу, не смей приближаться, когда поглощает:
Сам Посейдон от погибели верной тогда не избавит...

К этому описанию можно добавить, что спереди у Сциллы двигалось двенадцать лап, на косматых плечах подымалось шесть длинных гибких шей, и на каждой шее торчало по голове; в пасти у неё сверкали частые, острые, расположенные в три ряда зубы.

На первый взгляд, Сцилла кажется более страшной и опасной. Тем не менее, хорошо всё взвестив, Одиссей направил корабль мимо Сциллы, пожертвовав шестью членами команды, но зато сумев спасти остальных, что вряд ли удалось бы в водовороте Харибды.

На обратном пути Одиссей, плывя на обломках разбитого бурей корабля, вновь оказывается в обществе двух этих мифических, но оттого не менее опасных чудовищ женского рода. По легенде, в тот момент, когда водоворот Харибды начал затягивать его, Одиссей успел ухватиться за ветви смоковницы над водой и висел на них, пока Харибда не выплюнула невкусные бревна обратно. На них он и поплыл дальше в сторону своей Итаки.

Нередко пишут, что Мессинской пролив на самом деле спокойный и греки утрировали возможные опасности его прохождения. Однако, при более детальном рассмотрении этого вопроса оказалось, что это не так: пролив славится своими водоворотами, сложным рельефом, сильными течениями, вместе нередко создающими угрозу для небольших судов. Так, замой при соединении постоянного и приливно-отливного течения его скорость достигает 6-7 узлов.

Примеры из произведений писателей

Ты смело Сциллы и Харибды
И свет весь прежде проходил:
То днесь препятств какие виды?
И кто тебе их положил? (Г. Державин, «Флот») - кстати, фразеологизмы Державина

Харибда предместья Сент-Антуан и Сцилла предместья Тампль. (В. Гюго, «Отверженные»)

Уже на первых шагах он обнаружил особенную наклонность к выуживанию новостей, и хотя ремесло это в провинции небезопасно, однако он сумел так ловко проскальзывать между Сциллой и Харибдой, что ни с кем серьёзно не поссорился (М. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни») - кстати, фразеологизмы Салтыкова-Щедрина

В тот час стопудовый
- Меж бредом и былью -
Гребли тяжело
Корабельные крылья.
Меж Сциллою - да! -
И Харибдой гребли.
О крылья мои,
Журавли-корабли! (М. Цветаева, «Благая весть») - кстати, цитаты Цветаевой

 

При всей экзотичности и мифологичности этих страшных существ, само попадание в подобную неприятную ситуацию регулярно происходит в нашей жизни. Поэтому это выражение не затерялось в веках, а продолжает, увы, пользоваться спросом.

В дополнение вы можете ознакомиться с обзором древнегреческих фразеологизмов, а также со следующими материалами:

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Комментарии также всячески приветствуются!


Подписаться на новые статьи

Добавить комментарий