Дело табак
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «дело табак» - о попадании в скверную ситуацию.
Когда и не знаешь, удастся ли из нее выбраться.
Далее рассматриваются значение и происхождение, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Дело табак – плохое, опасное положение
Фразеологизмы-синонимы: дело дрянь, дело труба, из рук вон плохо
Фразеологизмы-антонимы: как по маслу
В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:
- all's lost, smb.'s goose is cooked (английский язык)
- c'est fichu (французский язык)
- die Geschäfte sind weiß wie Ruß (немецкий язык)
Происхождение фразеологизма
Имеются различные версии происхождения фразеологизма «дело табак», иногда прямо противоположные:
- В ряде работ по фразеологии (В. В. Виноградов. История слов, 2010; Справочник по фразеологии, 2013) происхождение этого выражения связывают с жаргонным бурлацким выражением «под табак!». Оно означало, что при переходе реки вброд глубина увеличивалась и становилась почти по шею. А как раз к шее бурлаки привязывали кисет с табаком, чтобы не замочить его. Таким образом, это был предостерегающий окрик.
- Согласно же другой версии (см. Викисловарь), выкрик «под табак» означал, что река в этом месте становится совсем мелкой, и при проведении баржи приходится переходить с вёсел на шесты — табачить. В данном случае выражение «дело — табак» связывают с высоким риском посадить баржу на мель. Само же слово «табак» здесь связывают не с известным всем табаком, а со словом «tabah» («дно») из иранских языков.
- Еще одна «иранская» версия апеллирует как к первоисточнику к слову «tebbah»(дрянь, отбросы), которое могло «приплыть» на Волгу через Каспий.
- Далее, по собственно табачной версии №1 в период правления Петра I лавочников обязывали торговать табаком по фиксированной цене, которая не позволяла заработать нормальную прибыль. Отсюда, мол, и выражение «дело табак» и приобрело негативную окраску.
- Наконец, к происхождению выражения также пытаются подключить староверов, которые крайне плохо относились к табаку как к дьявольскому соблазну и якобы клеймили им любые небогоугодные дела.
Такое разноголосье версий может смутить, но мне оно нравится. Хотя, конечно, хочется, чтобы кто-нибудь из филологов копнул вопрос поглубже и привел более убедительные аргументы за какую-либо из версий.
Предложения из произведений писателей
— Дело-то ”табак“, Петр Петрович!
— Больных не любите, так и ”табак“, Никифор Иванович? — проговорил, подсмеиваясь, старший офицер. (К. Станюкович, «Морской волк»)
Наш брат по рукам да по спине ценится... Нет руки – и человека нет! Табак твое дело!.. Иди водку пить... (М. Горький, «На дне») - кстати, цитаты Горького
А человек в ответ на это обматюгал меня басом. Вскинул обрез и давай меня на мушку, не торопясь, брать. Вижу я, дело — табак, нырнул в воду (А. Гайдар, «Бандитское гнездо»)
Он потрогал щипцами раскалённый кусок железа и добавил уже серьёзно, задумчиво: — А наше дело табак, сынок. (Н. Островский, «Как закалялась сталь»)
Дед заговорил о том, о чем Кузьма со страхом думал и сам: денег в деревне немного и лишних скорей всего нет. На трудодни выдали только хлеб, а продать его и правда было некому, да он ерунду и стоит. Но не мог же Кузьма согласиться с дедом, что да, дело табак, он не имел права даже так думать. (В. Распутин, «Последний срок»)
Как видим, фразеологизм «дело табак» неясного происхождения напоминает нам не о вреде курения, а о вреде попадания в неприятные и опасные ситуации.
Далее вы можете ознакомиться с другими статьями:
- пуститься во все тяжкие
- толочь воду в ступе
- слово в слово
- бить ключом
- проще простого
- делать было нечего
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!
Комментарии
RSS лента комментариев этой записи