Фразеологизмы с собакой

Пес из мультика: для позитивных идиомАвтор: Дмитрий Сироткин

Рад представить вам подборку фразеологизмов к слову собака.

Всего здесь собрано более 20 фразеологизмов.

Все эти фразеологизмы сведены в 5 групп: позитивные, негативные, по аналогии, понятно-непонятные, общие у нас с англичанами. 

Позитивные фразеологизмы к слову собака

  • щенячьи нежности (чрезмерное или неуместное проявление нежности и ласки)
  • собачья преданность (безаветная, беспредельная преданность)
  • четвероногий друг (преданная собака)
  • заживет как на собаке (очень быстро, без осложнений заживет рана и т.п.)

Хотя известный фразеологизм гласит, что собака – друг человека, и в нашей жизни мы находим этому множество подтверждений, но почему-то фразеологизмы весьма скупы на доброе слово о собаках. Фразеологизмы со словом собака по ходу статьи будут сравниваться с английскими идиомами со словом собака. Так, вот, если в идиомах английского языка собак не слишком ценят (более десятка позитивных идиом), то у нас таких нашлось всего четыре.

Негативные фразеологизмы к слову собака

  • псу под хвост (1. напрасно, зря, впустую (тратить, расходовать); 2. никуда не годится, не стоит внимания)
  • как собака палку (любить) (очень сильно (не любить, не хотеть))
  • пес с тобой (вид добродушной брани при выражении недовольства, возмущения кем-либо, чем-либо)
  • как собаке пятая нога (совсем, совершенно не нужен)
  • послать к чертям собачьим (выругать кого-либо, выражая негодование, возмущение и т. п.)
  • злой как собака (очень злой)
  • чушь собачья (вздор, бред, ерунда)

Если посмотреть на фразы из всех групп, кроме Позитива, то мы с грустью обнаружим, что почти все они несут негативное значение. Думаю, что это весьма печалит наших четвероногих друзей. Но тут ничем не поможешь, столетиями вылетали у нас слова о собаках – и теперь их обратно не воротишь.

Некоторым утешением может послужить то, что многие из этих фраз однако хороши, образны и кратки.

Фразеологизмы по аналогии

  • как с цепи сорвался (1. дойти до крайности в своих действиях, потеряв выдержку и самообладание; 2. не знать меры в чем-либо; 3. очень быстро, опрометью)
  • ходить на задних лапках (холопски угождать, выслуживаться, угодничать перед кем либо)
  • как собака (совершенно, до предела, очень сильно)

Как это нередко бывает, часть устойчивых словосочетаний возникает просто из усмотрения в человеке свойств, характерных для каких-либо животных, явлений природы и т.д. Короче – по аналогии. Безусловно, они обогащают наше восприятие человеческой реальности, немного расширяют ее.

Понятно-непонятные

  • как собак нерезаных (очень много кого-либо)
  • собаку съел (приобрел большой опыт, стал мастером в чем-либо)
  • вешать всех собак (наговаривать, клеветать, необоснованно обвинять)
  • вот где собака зарыта (именно в этом суть дела, истинная причина, заключается главное)
  • собака Павлова (быть в качестве подопытного животного)

Наверное именно такие идиомы являются наиболее интересными и интригующими: нам понятно, что они обозначают, но уже непонятно, что в свое время они значили буквально. Со временем это превращается в трудноразрешимую загадку.

В интернете можно встретить версии происхождения таких выражений разного уровня правдоподобности. В частности, активно продвигается подход, рассматривающий такие идиомы как фразы на арабском языке, несколько искаженные русским употреблением. Мне трудно судить о правомочности такого подхода, поскольку я не лингвист, но в целом он кажется мне притянутым за уши. Поскольку совершенно непонятно, каким образом в прошлые века у нас могли получить широкое распространение фразы на арабском языке. И почему обычные люди должны были слышать в них не «абракадабру», а нечто стоящее запоминания и повторения.

Не буду приводить здесь версии происхождения каждого из фразеологизмов. При желании вы можете легко найти их в Сети. Как и в случае с понятно-непонятными английскими фразеологизмами (например - It's raining cats and dogs) как правило можно говорить лишь о большей или меньшей правдоподобности таких версий, но не утверждать истинность одной из них.

Нет, все-таки пожалуй приведу одну версию по выражению «как собак нерезаных»: предполагается, что речь идет о некастрированных (нерезаных) псах, следующих за сукой в период течки. Версия сомнительная, но зато нескучная.

Общие у нас с англичанами

  • собака на сене (ни себе, ни другим)
  • как кошка с собакой (постоянно ссорясь, враждуя)
  • каждая собака знает (об известном в округе человеке)
  • поджать хвост (испугавшись последствий своих действий, поступков, становиться осмотрительным, осторожным)
  • собачий холод (сильный холод)

Оказалось, что у нас довольно мало общих идиом с англичанами. И мне это даже понравилось, значит в этой части наши языки более самобытны.

 

В целом проступающий в наших устойчивых выражениях о собаках образ схож с их образом у англичан: жизнь «тяжелая, полная лишений и выгоняний», невысокий социальный статус, простовато-глуповатые (чушь собачья), нередко ругающиеся (лающие) и агрессивные, хотя и преданные хозяину. Прямо скажем, не самый симпатичный образ получился.

Как это нередко бывает, устойчивых оборотов английского языка оказалось значительно больше (около 50), чем устойчивых оборотов русского языка (более 20).

Вот такая получилась история про собак. Далее возможны разные версии продолжения этой темы:

 

С интересом жду ваши комментарии!

Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то ведь я только за! 

Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Подписаться на новые статьи

Добавить комментарий


Комментарии   

Сергей
+12 # Сергей 10.07.2016 08:11
Интересная подборка, улыбнуло. Жаль, что негативных выражений больше, чем позитивных. Все-таки собака, друг человека.
Ответить
Дмитрий с Буридо
0 # Дмитрий с Буридо 25.07.2016 15:40
Сергей, ну что делать, собака нам друг, но истина дороже ;-)
А в целом, по моим ощущениям от подготовки таких подборок, наш язык постепенно становится добрее.
Ответить
Елена Картавцева
-2 # Елена Картавцева 25.05.2016 10:25
Как любитель собак, идиомы о собаках прочитала с удовольствием! :-)
Ответить
Дмитрий с Буридо
-12 # Дмитрий с Буридо 26.05.2016 00:19
Елена, мне приятно это слышать! :-)
Разных фразеологизмов о собаках оказалось довольно много.
Ответить
Надежда Введенская
-5 # Надежда Введенская 14.05.2016 00:38
Вот что мне нравится в ваших статьях - это креативность подхода. Так оригинально все разложено, что возникает вопрос: И как это раньше я все это не замечала? :zzz
Ответить
Дмитрий с Буридо
+1 # Дмитрий с Буридо 14.05.2016 12:14
Надежда, спасибо! Приятно, когда меня считают креативным! :lol:
А так ведь это обычная вещь: пока каким-то вопросом специально не займешься, то и общая картина не вполне складывается. И с этой статьей у меня так же было.
Ответить
Татьяна
-10 # Татьяна 04.05.2016 08:37
очень интересная подборка! И как всё точно подмечено. И все они всегда попадают в цель. Но мне больше по душе позитив!
Ответить
Дмитрий с Буридо
-10 # Дмитрий с Буридо 10.05.2016 23:10
Татьяна, рад, что Вам понравилось! :-)
Согласен, позитивных выражений совсем мало нашлось. Если вспомните что-то доброе-собачье, то напишите здесь, я с удовольствием внесу в эту подборку.
Ответить
Арина
+6 # Арина 24.04.2016 20:56
Прочитала и подумала, что наш словарный запас постепенно сужается. Наши дети, наверное и половины таких выражений не слышали и не знают.
Ответить
Дмитрий с Буридо
-8 # Дмитрий с Буридо 24.04.2016 21:47
Арина, мои дети порой меня удивляют тем, что не знают какого-то слова, но мне кажется, что в процессе общения, социализации такие фразеологизмы тем или иным образом "достигают" наших детей. :-)
Но может быть я слишком оптимистичен...
Ответить