Фразеологизм На дне

Фразеологизм На днеФразеологизм «на дне» — о самых низах общества.

Среди которых кому-то выпало оказаться.

Далее рассматриваются значение и происхождение, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

На дне – среди отбросов общества, подонков (быть, оказаться)

В иностранных языках имеются соответствующие выражения. Среди них:

  • down and out (английский язык)
  • Auf dem Boden (немецкий язык)
  • en los bajos fondos (испанский язык)

На дне: происхождение фразеологизма

Выражение «на дне» относится к числу авторских фразеологизмов (крылатых выражений), а если точнее — фразеологизмов из литературы. Благодаря этому обстоятельству его происхождение однозначно и не предполагает различных версий.

Произошло оно от названия одной из самых известных пьес пролетарского писателя Максима Горького, впервые поставленной в конце 1902 года на сцене Московского Художественного театра (МХАТа). В пьесе «На дне» изображена группа обитателей ночлежного дома для неимущих.

Любопытно, что первоначально Горький рассматривал другие названия – «Без солнца», «Ночлежка», «Дно», и наконец — «На дне жизни». Однако, по воспоминаниям писателя Ивана Бунина, писатель Леонид Андреев посоветовал Горькому итоговое название — «На дне». К счастью, Горький принял этот совет, а иначе наш фразеологизм бы и не случился.

Предложения с фразеологизмом

Бывали случаи, когда родные или друзья извлекали оттуда пропившегося и одичавшего человека, одевали его, давали заработок, но трясина тянула обратно, и спасённый вскоре вновь спускал с себя всё, облачался в лохмотья и, снова оказавшись «на дне», погибал здесь навеки. (Н. Телешов, «Записки писателя»)

Ну конечно: Шулепа! Левка Шулепников! Что-то когда-то слышал о том, что Шулепа пропал, докатился до дна, но чтобы уж досюда? До мебельного? (Ю. Трифонов, «Дом на набережной»)

Один из главных героев книги, беспринципный и бездарный проходимец, кончает тем, что спивается и опускается на самое «дно» — становится грузчиком в мебельном магазине. Это уж совсем комично. Так не бывает. Это не отвечает и духу нашего общества. Проходимцу с высшим образованием не надо опускаться на «дно». Он может прекрасно спиваться и на высоких должностях, которых у нас великое множество. (А. Зиновьев, «Светлое будущее»)

 

Итак, фразеологизм «на дне» напоминает нам о тех несчастных людях, у которых мало надежды вернуться в нормальное общество. И как показывает жизнь, не стоит зарекаться, что с нами то такое никогда не может произойти.

Далее вы можете ознакомиться с другими фразеологизмами:

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии