Фразеологизмы с предметами
Автор: Дмитрий Сироткин
Подготовил обзор фразеологизмов с предметами.
Подобрал более 50 таких фразеологизмов. В основном - с предметами традиционного русского быта.
Они разнесены по темам: домашняя утварь и инвентарь, одежда, посуда и еда, ремесла и инструменты, мебель, обувь, музыкальные инструменты, конская упряжь, охотничьи приспособления. Приводятся значения фразеологизмов.
Фразеологизмы с домашней утварью и инвентарем
- Дым коромыслом (шум, гам, суматоха и беспорядок)
- Как из ведра (очень сильным потоком, струями (о проливном дожде))
- Выметать железной метлой (решительно уничтожать что-либо, освобождаться от чего-либо)
- Загребать деньги лопатой (много наживать денег)
- Толочь воду в ступе (напрасно тратить время на бесполезное занятие)
- Как сельдей в бочке (в большом количестве и в тесноте)
- В решете воду таскать (делать что-либо впустую, без результата)
- Как из сита (мелкий, моросящий затяжной (дождь))
- Облить ушатом холодной воды (охладить пыл, рвение; привести в замешательство)
- Игра не стоит свеч (затраченные на что-либо средства, усилия не оправдываются результатом)
- От горшка два вершка (1. очень маленький (о ребенке); 2. человек небольшого роста)
Фразеологизмы с одеждой
- Тришкин кафтан (усугубляющаяся ситуация, когда исправление одних недостатков происходит за счет появления других)
- Плакаться в жилетку (жаловаться на свою судьбу, обращаясь за сочувствием к кому-либо)
- Сарафанное радио (сплетни, слухи, передаваемые из уст в уста)
- Остаться без штанов (разориться, оказаться без средств к существованию)
- Шубы не сошьёшь (никакой, ни малейшей пользы не получишь от чего-либо)
- Заткнуть за пояс (полностью превзойти кого-то)
- Дело в шляпе (кончено, улажено, всё в порядке, всё удачно закончилось)
- На воре шапка горит (кто-либо невольно, случайно сам выдаёт то, что хотел бы скрыть)
- Шапка Мономаха (тяжесть власти, ответственности; символ Самодержавия)
Фразеологизмы с посудой и едой
- В час по чайной ложке (очень медленно; понемногу и с перерывами)
- На чашку чая (в гости)
- Буря в стакане воды (переполох, поднятый по незначительному поводу)
- На блюдечке с голубой каёмочкой (без собственных усилий, забот; в готовом виде)
- Не в своей тарелке (1. не в обычном состоянии; иначе, чем всегда; 2. стеснённо, смущаясь, неловко (чувствовать себя))
- Лезть в бутылку (сердиться, возмущаться без достаточных оснований, по пустякам)
- Первый блин (комом) (первая попытка, оказавшаяся неудачной)
- Тертый калач (опытный, бывалый человек, которого трудно обмануть)
Фразеологизмы с ремеслами и инструментами
- Точить лясы (попусту болтать, балагурить)
- Попасть впросак (оказаться в затруднительном, неловком положении)
- Вилами по воде писано (сомнительно, не вызывает доверия)
- Топорная работа (грубая, неаккуратная работа)
- Бить баклуши (бездельничать, праздно проводить время, ничего не делать)
- Аршин проглотить (1. держаться неестественно прямо; 2. проявлять высокомерие)
- Между молотом и наковальней (в тяжёлом положении, когда опасность или неприятность угрожают с двух сторон)
Фразеологизмы с мебелью
- Сидеть между двух стульев (в своем поведении, действиях, поступках быть непоследовательным, ориентируясь на различные мнения, взгляды и т. п.; придерживаться различных, непримиримых точек зрения)
- Под стол пешком ходить (о малолетнем ребёнке)
- Класть зубы на полку (испытывая острую нужду, недоедать, голодать)
- Семеро по лавкам (очень много маленьких детей у кого-либо)
Фразеологизмы с обувью
- Сесть в калошу (оказаться в смешном положении; потерпеть неудачу)
- Лаптем щи хлебать (жить в нищете, прозябать в невежестве, в отсталости и косности)
- Два сапога пара (один другого не лучше; по своим качествам похожи друг на друга)
- Под каблуком (1. в полной зависимости, в беспрекословном подчинении (у жены); 2. под властью, под гнётом)
Фразеологизмы с музыкальными инструментами
- Первая скрипка (лидер; человек, которому принадлежит ведущая роль в чем-нибудь)
- Иерихонская труба (очень громкий, трубный голос)
- Плясать под чужую дудку (беспрекословно подчиняться, выполнять чужую волю)
- Бесструнная балалайка (болтун, пустомеля)
Фразеологизмы с конской упряжью
- Поворачивать оглобли (1. уходить, уезжать, не получив желаемого; 2. отказываться, отступать от своих обещаний, убеждений, решений и т. п.)
- Надевать хомут на шею (непомерно обременять себя заботами, трудами и т. п.)
- Вожжа под хвост попала (кто-либо предельно неуравновешен, упрям)
- Как корове седло (совершенно, совсем не (идёт и т. п.))
Фразеологизмы с охотничьими приспособлениями
- Лезть на рожон (предпринимать что-нибудь заведомо рискованное, обреченное на неудачу)
- Попасть в капкан (в результате ошибок, заблуждений оказаться в безвыходном положении)
- Ловить в свои сети (завлекать кого-либо, заинтересовывать собой)
Прочие фразеологизмы с предметами
- Играть в бирюльки (заниматься чем-либо ничего не значащим, попусту тратить время)
- Бросать якорь (останавливаться где-либо, устраиваться на постоянное жительство)
- Хоть кол на голове теши (что ни говори, как ни старайся что-либо сделать, предпринять, всё бесполезно)
- Навострить лыжи (1. намереваться уйти; 2. убежать, сбежать)
- Хоть икону пиши (о человеке с красивым, одухотворённым лицом)
- В кривом зеркале (в искажённом виде)
Как видим, в данном обзоре затронута лишь часть областей жизни, в которых присутствуют различные предметы. Тем не менее, и эти фразеологизмы создают пеструю картину преимущественно традиционной русской жизни.
Мне самому наиболее понравились фразеологизмы «в решете воду таскать» и «плясать под чужую дудку».
Далее вы можете ознакомиться с другими обзорами фразеологизмов:
- профессиональные фразеологизмы
- военные фразеологизмы
- медицинские фразеологизмы
- фразеологизмы про школу и учебу
- фразеологизмы про охоту и рыбалку
- фразеологизмы про части тела
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!