Как из ведра
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «как из ведра» - о мощном ливне.
Под который если уж попал, то вымокнешь до нитки.
Далее рассматриваются значение и происхождение, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Как из ведра – очень сильным потоком, струями (о проливном дожде)
Фразеологизмы-синонимы: ливмя лить
В иностранных языках имеются соответствующие выражения:
- it's raining cats and dogs (английский язык)
- es goß in Strömen (немецкий язык)
- llueve a cántaros (испанский язык)
Происхождение фразеологизма
Однозначного описания происхождения этого фразеологизма обнаружить мне не удалось.
Однако, скорее всего, это связано с очевидностью его происхождения: интенсивность потока воды сильного ливня примерно такова же, как и интенсивность потока воды, вылитого из ведра. Сравнили и получился хороший, доходчивый образ.
Предложения из произведений писателей
Остановившись перед воротами, храмовник громко и нетерпеливо затрубил в рог. Нужно было торопиться, так как дождь, который так долго собирался, полил в эту минуту как из ведра. (В. Скотт, «Айвенго»)
Наконец, сильный удар грома заставил его очнуться и посмотреть вокруг себя: всё небо было совершенно обложено тучами, и пыльная почтовая дорога опрыскалась каплями дождя. Наконец, громовой удар раздался в другой раз громче и ближе, и дождь хлынул вдруг, как из ведра. (Н. Гоголь, «Мертвые души») - кстати, цитаты Гоголя
Дождь лил как из ведра, так что на крыльцо нельзя было выйти; подъехала карета, в окошке мелькнул образ моей матери — и с этой минуты я ничего не помню… (С. Аксаков, «Детские годы Багрова-внука»)
Тучи, заволакивая горизонт, темным полушаром быстро надвигались на еще мерцающий вечер, как черный наличник опускается на свежее лицо молодого воина. Дождевые капли начали тяжело стучать по кожаному фартуку нетычанки, и вслед за тем полило как из ведра. (А. Фет, «Каленик») - кстати, цитаты Фета
Была раз гроза сильная, и дождь час целый, как из ведра, лил. И помутились все речки, где брод был, там на три аршина вода пошла, камни ворочает. Повсюду ручьи текут, гул стоит по горам. (Л. Толстой, «Кавказский пленник») - кстати, цитаты Толстого
Льет дождь, льет как из ведра… Две фигуры бегут по полю. У мужчины черная борода… На руках он держит восхищенного ребенка. Льет, льет как из ведра. (Б. Пастернак, «Воздушные пути») - кстати, цитаты Пастернака
Похоже, дождь собирается. Весьма вероятно, что начнется дождь. А тот, у кого есть радио, заявляет, что скоро ливанет как из ведра. Удивительно только, как часто слухи оказываются верными. (С. Кинг, «Долгая прогулка») - кстати, цитаты Кинга
Рисовать не пришлось. На протянутую ладонь упала первая капля дождя. Потом вторая, третья, четвертая. Сотая капля оказалась самой тяжелой, а еще миг спустя считать капли стало невозможно, дождь полил как из ведра. (М. Фрай, «Сказки старого Вильнюса II») - кстати, цитаты М. Фрая
Итак, фразеологизм «как из ведра» пугает нас не всемирным, но зато здешним и настоящим потопом. Одно хорошо - он обычно быстро заканчивается.
Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами с лить, а также с другими фразеологизмами:
- тянуть канитель
- шито белыми нитками
- горе луковое
- пальцем не тронуть
- себе на уме
- хоть кол на голове теши
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!