Хоть кол на голове теши
Автор: Дмитрий Сироткин
Фразеологизм «хоть кол на голове теши» - об упертости.
Одно хорошо - об упертости другого, а не своей.
Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.
Значение фразеологизма
Хоть кол на голове теши – что ни говори, как ни старайся что-либо сделать, предпринять, всё бесполезно
Фразеологизмы-синонимы: как об стену горох, стоять на своем, на козе не подъедешь, сладу нет
В иностранных языках имеются соответствующие выражения:
- one is as stubborn as a mule (английский язык)
- auf seinem Köpf kann man Pfähle anspitzen (немецкий язык)
- quelle tête de cochon! (французский язык)
Происхождение фразеологизма
Каких-либо значимых разночтений в объяснении происхождения фразеологизма «хоть кол на голове теши» мне не удалось.
В основе фразеологизма лежит сравнение «упертой» головы с деревянным чурбаком, на котором тешут кол, то есть заостряют палку с одного конца при помощи топора, превращая ее таким образом в кол. Таким образом подчеркивается твердость, непрошибаемость головы (мнения) упрямого человека.
Предложения из произведений писателей
Шемяка наш прост, хоть кол на голове теши, да добр и богобоязлив; так мужики и надеялись нажить от него добра, да и оскоромились. Не то беда, что растет лебеда, а то беды, как нет и лебеды! (В. Даль, «Сказка о Шемякиной суде и о воеводстве и о прочем; была когда-то быль, а ныне сказка буднишняя») - кстати, цитаты Даля
— Ведь добрый парень, — сказал Перстень, глядя ему вслед, — а глуп, хоть кол на голове теши. Пусти его только, разом проврется! Да нечего делать, лучше его нет; он, по крайней мере, не выдаст; постоит и за себя и за нас, коли, не дай бог, нам круто придется. (А.К. Толстой, «Князь Серебряный»)
Самодур это называется, коли вот человек никого не слушает, ты ему хоть кол на голове теши, а он все свое... (А. Островский, «В чужом пиру похмелье») - кстати, цитаты Островского
И смешной же это человек, братцы, бродяга: ну, ничего не помнит, хоть ты кол ему на голове теши, все забыл, ничего не знает. (Ф. Достоевский, «Записки из Мертвого дома») - кстати, цитаты Достоевского
Очевидно, ей теперь хоть кол на голове теши — она все будет твердить свое «nain». Я приложил глаз к одной из резных продушин сушильной стены, чтобы посмотреть на ее лицо. Я хотел видеть, какое оно теперь имеет выражение, — и оно меня неприятно поразило. (Н. Лесков, «Колыванский муж») - кстати, цитаты Лескова
Илья вдруг поймал себя на том, что против воли сочувствует этой настырной девчонке, которой хоть кол на голове теши, а она от своего не отступится. (Б. Бедный, «Девчата»)
Разве о таких вещах перед выходом говорят? Хоть кол им на голове теши, ничего не соображают. (А. и Б. Стругацкие, «Пикник на обочине») - кстати, цитаты Стругацких
Итак, фразеологизм «хоть кол на голове теши» весьма образно доносит до нас тщетность попыток переубедить глупого или упрямого человека, вбившего что-либо себе в голову.
Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами с головой, а также с другими фразеологизмами:
Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.
Комментарии также всячески приветствуются!