Фразеологизм Ни свет ни заря

Фразеологизм Ни свет ни заря 
(Грэм Геркен, Туманное утро)Фразеологизм «ни свет ни заря» — об удовольствии для «жаворонков».

Да и среди них любителей вставать то ли ночью, то ли утром найдется немного.

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Ни свет ни заря – очень рано, спозаранку

Фразеологизмы-синонимы: до петухов, с петухами, раным-раненько, раным-ранехонько, раным-ранешенько, чуть свет

Фразеологизмы-антонимы: на ночь глядя

В иностранных языках имеются аналоги этого выражения. Среди них:

  • at the crack of dawn, bright and early (английский язык)
  • in aller Herrgottsfrühe, in aller Morgenfrühe (немецкий язык)
  • se lever aux aurores, se lever avec les poules (французский язык)

Происхождение фразеологизма

Это один из нечастых случаев, когда происхождение фразеологизма однозначно и не требует особых пояснений (кстати, материал о сути фразеологизмов).

Действительно, самым ранним утром солнце еще не встает из-за горизонта, поэтому зари еще нет и света тоже нет. Утренние потемки.

Предложения из произведений писателей

На другой день, ни свет ни заря, Лиза уже проснулась. Весь дом еще спал. Настя за воротами ожидала пастуха. (А. Пушкин, «Барышня-крестьянка») — кстати, цитаты Александра Пушкина

Нет, что хорошего; люди посмотрят, скажут: ни свет ни заря — шампанское пьют. (А. Островский, «Бесприданница») — кстати, цитаты Александра Островского

— Завтрак в печке, — прибавила она быстро. — Джим, наверное, уже встал. Я сегодня из за стирки поднялась ни свет ни заря. (Д. Лондон, «Мартин Иден») — кстати, цитаты Джека Лондона

Сторожа, которых будил он стуком в дверь управы, не раз выскакивали на подъезд с твердым намерением надавать ему в шею; да ведь все-таки был он не простой человек, не свой брат сторож, а архивариус. Сторожа ругали, стыдили его; но он был упрям — и таки добился, что они смирились, привыкли к его стуку ни свет ни заря. (И. Бунин, «Архивное дело») — кстати, цитаты Ивана Бунина

Выехал он ни свет ни заря. Лежал впереди путь в сто тридцать пять верст, и дорога была каждая минута. Грозила степная весенняя распутица; в каждом ярке и каждой балке — шумные потоки снеговой воды. (М. Шолохов, «Тихий Дон») — кстати, цитаты Михаила Шолохова

Когда совсем рассвело, он пошел к фельдшеру на дом. Он знал его — не один раз охотились и рыбачили вместе.
— Ты чего ни свет ни заря поднялся? — спросил фельдшер. (В. Шукшин, «Нечаянный выстрел») — кстати, цитаты Василия Шукшина

Вставали, доигрывали в сику. А потом — ни свет, ни заря, ни «Свежести» не попив, ни вермуту, хватали барабан с кабелем и начинали его разматывать, чтоб он до завтра отмок и пришел в негодность. (В. Ерофеев, «Москва-Петушки»)

Снова и снова она поднимается ни свет ни заря вместе с тобой, вместе с тестом, чтобы быть избитой твоими сильными руками. (Р. Валиуллин, «Легкомыслие») — кстати, цитаты Рината Валиуллина

Вместо заключения

Фразеологизм «ни свет ни заря» имеет простое происхождение и значение. Тем не менее, возможно — благодаря заложенному в нем эмоциональному заряду, оно уверенно продолжает присутствовать в нашей разговорной речи. Даже несмотря на то, что желающих вставать ни свет ни заря с каждым годом явно становится меньше.

Итак, фразеологизм «ни свет ни заря» рассмотрен. А далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами с «свет». А также с другими фразеологизмами:

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Добавить комментарий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии