Гладить против шерсти

Гладить против шерсти - фразеологизмАвтор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «гладить против шерсти» у некоторых вызывает желание отдернуть руку.

Ведь реакция кошки или собаки на такое наше поведение бывает агрессивной.

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Гладить против шерсти – говорить или делать что-либо наперекор кому-либо

Фразеологизмы-синонимы: трепать нервы, портить нервы, портить кровь, делать назло, сыпать соль на хвост

Фразеологизмы-антонимы: гладить по шерстке, гладить по головке, смотреть сквозь пальцы, пропускать мимо глаз, смотреть вполглаза

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • stroke the wrong way (английский язык)
  • prendre à contrepoids (французский язык)
  • gegen den Strich gehen (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

Это один из тех случаев, когда надежный источник сведений о возникновении фразеологизма не удалось найти. Поэтому можно лишь кратко прописать характерную для фразеологизмов, связанных с животными, логику его вероятного происхождения.

По сути, речь идет о переносе ситуации, когда домашнее животное (собаку или кошку) гладят против шерсти на взаимоотношения между людьми. Как известно, эти животные терпеть не могут, когда их гладят против шерсти, и в некоторых случаях могут укусить или поцарапать эту самую неправильно гладящую руку.

Соответственно, у людей «гладить по шерстке» значит хвалить, одобрять другого, а «гладить против шерсти» - критиковать, перечить и т.д.

Примеры из произведений писателей

Уж сделай ты для меня милость: придержи язык за зубами! Теперь ведь многие около славян-то прохаживаются! Скажешь слово не по шерсти — разорвут! (М.Е. Салтыков-Щедрин, «Отголоски»)

Что, черномазое рыло, водки-то не подносишь? Али не любо, что против шерсти глажу? - обратился он к Семену. (А.Ф. Писемский, «Плотничья артель»)

Беляков ловко повёл дело. Не успели мужики оглянуться, как он зажал их в свой кулак, как в железные тиски. Приём его был простой, но верный: 5—6 дворов побогаче он гладил по шерсти — давал им на выбор лес, лучшую земельку, и ценой подешевле, и мерой не обижал. С остальною же деревней он действовал иначе. (Н.Г. Гарин-Михайловский, «Несколько лет в деревне»)

Да, теперь я вспомнил ясно: конечно, было у меня такое чувство, я его не выдумал задним числом, и этот жёлтый столб... он многозначительно на меня посмотрел, когда я оглянулся, — и как будто сказал мне: я тут, я к твоим услугам, — и стволы сосен впереди, словно обтянутые красноватой змеиной кожей, и мохнатая зелень их хвои, которую против шерсти гладил ветер, и голая берёза на опушке... почему голая? (В.В. Набоков, «Отчаяние»)

Он был не из тех, кто гладит против шерсти только других. Он был способен гладить против шерсти и самого себя. И как раз на этом жестоком отношении к самому себе основывал свое право на беспощадность к другим людям. (К.М. Симонов, «Последнее лето»)

Кого вы побоялись? Товарища Ермасова? Не хотели гладить против шерсти? А придётся! Придётся высказаться, товарищ Уманский... (Ю.В. Трифонов, «Утоление жажды»)

 

Итак, в данном случае нам не удалось обнаружить какой-либо увлекательной истории, стоящей за этим фразеологизмом. Но сам он весьма образен и эмоционально наполнен. И имеет неожиданно много фразеологических синонимов и антонимов (кстати, подборка фразеологизмов-синонимов и подборка фразеологизмов-антонимов).

Далее вы можете ознакомиться с подборкой фразеологизмов с животными, а также с другими фразеологизмами:

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Комментарии также всячески приветствуются!

Подписаться на новые статьи

Добавить комментарий