Идиома cat’s pajamas

Английская идиома cat's pajamas
Кот в пижамеНа рассмотрение выносится английская идиома cat’s pajamas.

Что она означает, ее происхождение и пример употребления.

Cat’s pajamas (либо Cat’s meow или cat’s whiskers) – Нечто выдающееся

Как это обычно бывает со странными выражениями, по поводу возникновения «кошачьей пижамы» существует как минимум две версии.

Так, в конце 1700-х – начале 1800-х годов английский портной E.B. Katz сшил тончайшие шелковые пижамы для королевской семьи и других представителей знати. После чего можно было встретить такую фразу как “Nothing like a cat nap in Katz’s pajamas».

По другой версии «кошачью пижаму» в 1920-ые годы пустил в оборот американский мультипликатор Thomas A. Dorgan, чтобы описать нетрадиционных женщин (flappers) эпохи джаза. Такая эмансипированная молодая женщина коротко стриглась «под мальчика», носила длинные бусы, короткое прямое платье, открывающее резинки на чулках, и подчеркивала свое «свободное поведение».

В сочетании со словом «пижама», кстати, довольно модной вещью в 1920-е годы, эта фраза стала выражать наиболее отличающееся и наиболее желанное из всего прочего.

Например: He thought he was the cat’s whiskers after he was promoted.

Итак, английская идиома cat’s pajamas кратко нами рассмотрена. На Буридо вы можете ознакомиться с обзором английских идиом о кошках (более 70 идиом), а также с обзором английских идиом о собаках (более 50 идиом).

Также вы можете прочитать статью о различных версиях происхождения идиомы It’s raining cats and dogs.

Добавить комментарий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии