Во весь дух

Во весь дух - фразеологизм (отфотошопленное фото с Олимпийских игр)Автор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «во весь дух» предельно энергичен.

Без серьезной причины во весь дух не побежишь.

Давайте рассмотрим значение и происхождение, синонимы-антонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Во весь дух – очень быстро, стремительно

Фразеологизмы-синонимы: во весь опор, во весь мах, сломя голову, во всю мочь, что есть духу, не чуя под собой ног, со всех ног, высунув язык

Фразеологизмы-антонимы: черепашьим шагом, в час по чайной ложке

В иностранных языках имеются аналогичные по своему значению выражения. Среди них:

  • at full speed (английский язык)
  • prendre ses jambes à son cou (французский язык)
  • aus aller Kraft (немецкий язык)

Происхождение фразеологизма

Современный человек может не сразу понять, что дух делает в этом фразеологизме. У нас дух чаще ассоциируется с духовностью, душой, Гегелем. А раньше он означал просто дыхание. Хотя, возможно, уже тогда всё было не просто и дух означал также трудноуловимую субстанцию, поддерживающую в нас жизнь (вспомним «испустил дух», то есть умер).

Но в нашем случае всё кажется более реалистичным и даже более физиологичным: бежать (нестись и т.п.) во весь дух - значит бежать настолько быстро, насколько хватает дыхания.

Имеются сведения, что первоначально это выражение применялось по отношению к лошадиному галопу, когда лошадь скачет, чередуя опоры на обе передние и обе задние ноги. Тут уместно вспомнить «лошадиный» фразеологизм-синоним «во весь опор» (кстати, подборка фразеологизмов-синонимов), а также - «во весь мах», навеянный ветряной мельницей.

Примеры из произведений писателей

Выходит на дорогу волк,
Его почуя, конь дорожный
Храпит — и путник осторожный
Несется в гору во весь дух. (А.С. Пушкин, «Евгений Онегин»)

Я как безумный выскочил на крыльцо, прыгнул на своего Черкеса, которого водили по двору, и пустился во весь дух по дороге в Пятигорск (М.Ю. Лермонтов, «Герой нашего времени»)

Другой великан, сие увидев и опасаясь страшных ударов меча, кинулся бежать как безумный, а сэр Ланселот помчался за ним во весь дух и ударом в плечо разрубил пополам. И сэр Ланселот вступил в замок, и навстречу ему вышли трижды двенадцать дам и дев, и пали перед ним на колени, и возблагодарили господа и его за свое освобождение. (М. Твен, «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура»)

А иногда можно было увидеть человека, бегущего во весь дух, — он находился в стадии пятого коридора. Гражданин же, отмахавший восемь коридоров, легко мог соперничать в быстроте с птицей, беговой лошадью и чемпионом мира, бегуном Нурми. (И.А. Ильф, Е.П. Петров, «Двенадцать стульев»)

А может быть, это – соколиная охота в полях? Вот он, красавец сокол – целое состояние! – сидит у сокольничего на руке, одетой в кожаную перчатку. Под кожаным колпачком упрятана голова птицы. Загонщики скачут по полю во весь дух, поднимая дичь – зайцев, лис, птиц… Еще мгновение – и с головы сокола снят колпачок, он взмывает в воздух, несколько мгновений, распластанный, висит, оглядывая округу, и камнем падает вниз, на жертву, терзая ее когтями и клювом. (Д.И. Рубина, «Последний кабан из лесов Понтеведра»)

 

Итак, это фразеологизм, так сказать, о спорте высших достижений, на которые окажется способной наша «дыхалка». В экстремальной ситуации мы порой и правда можем показать неожиданные для себя результаты.

Далее вы можете ознакомиться с подборкой фразеологизмов о спорте, а также с другими фразеологизмами:

 

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже

Комментарии также всячески приветствуются!

Подписаться на новые статьи

Добавить комментарий


Комментарии   

Александр
0 # Александр 16.12.2018 09:17
Я вот тоже думал, что это выражение связано с душой. А оказалось наоборот, просто имеется ввиду дыхание. Теперь не буду путать эти понятия в этой фразе.
Ответить
Дмитрий с Буридо
0 # Дмитрий с Буридо 16.12.2018 23:50
Да, Александр, в данном случае это так, а вообще между духом, душой и дыханием такие хитрые пересечения, что легко в них запутаться.
Ответить