Фразеологизмы к кошка

Фразеологизмы к кошка
Рыжая кошка на крылечке избыПредставляю вам фразеологизмы к кошка.

На этот раз их набралось больше 20.

 

Все подобранные фразеологизмы и устойчивые словосочетания сведены в несколько групп. По ходу дела они сравниваются с английскими идиомами о кошках.

Позитивные фразеологизмы к слову кошка и кот

  • кошачья грация (выдающаяся грация)
  • живуч как кошка (очень живуч)

Здесь мы с англичанами похожи: лишь немногие «кошачьи» фразеологизмы несут позитивное значение.

Негативные фразеологизмы к слову кошка и кот

  • не всё коту масленица (после удовольствий приходят и неприятности)
  • драная кошка (весьма непривлекательная, потрёпанная жизнью женщина)
  • кот наплакал (очень мало, почти ничего)
  • а Васька слушает, да ест (о ситуации, когда один говорит, убеждает, а другой не слушает его, не считается с говорящим, и продолжает делать свое (обычно предосудительное) дело)
  • коту под хвост (впустую, насмарку)
  • ёшкин кот (используется для выражения различных эмоций)
  • кошки скребут на душе (неспокойно, тревожно, тоскливо, грустно)
  • тянуть кота за хвост (1. нудно говорить, медлить с ответом, вызывая у слушающего раздражение; 2. слишком долго делать что-либо, оттягивать время)
  • черная кошка пробежала (неожиданно возникла неприязнь, отчуждение, недоброжелательность по отношению друг к другу)
  • потом суп с котом (неодобрительная реплика на отговорку, предложение сделать дело не сразу, отложить на потом)
  • (вот такие) пирожки с котятами (вот такие дела, вот такое положение, вот так и живем)
  • знает кошка, чье мясо съела (осознаёт свою вину)

Как видим, большая часть фразеологизмов про котов и кошек отличается негативным значением. То ли в этом проявилась заработанная веками «воровская» репутация кошек, то ли достаточно агрессивное в прошлом отношение к этим домашним животным (суп с котом, пирожки с котятами, тянуть кота за хвост), свойственное также и англичанам, — трудно сказать. Наверное и то, и другое, и третье.

Кстати, про третье. Предвзятое отношение к кошкам, особенно к черным, связано с идущими из глубины веков представлениями об их активном участии в темных колдовских делах. В частности, оно нашло отражение в известном выражении: (Между кем-то) черная кошка пробежала.

Фразеологизмы по аналогии

  • как коту валерьянки (что-либо весьма привлекательно для кого-либо)
  • кошачья порция (совсем маленькая порция)
  • мышей не ловит (не справляется со своими прямыми обязанностями; бездельничает)
  • мартовский кот (слишком активный по весне мужчина)

Как и в английском языке, часть фразеологизмов о котах и кошках возникла по аналогии, из наблюдения за их особенностями. В результате появились приведенные выше удачные образные выражения.

Общие с англичанами фразеологизмы

  • играть в кошки-мышки (намеренно скрываться, уклоняться от кого-нибудь или чего-нибудь)
  • играть, как кошка с мышкой (забавляться кем-либо, пользуясь своим превосходством, преимуществом положения и т. п.)
  • ночью все кошки серы (в темноте всё становится трудноразличимым)
  • как кошка с собакой (постоянно ссорясь, враждуя)
  • купить кота в мешке (приобретать, получать что-либо, не имея представления заранее о качестве приобретаемого)
  • кошачий концерт (о нестройном пении, плохой музыке, крике, шуме и т. п.)

 

А вот о том, каким образом возник оборот «ёшкин кот» я догадываюсь, но не уверен. Так что лучше попридержу свою версию при себе.

Думаю, что если бы этот обзор прочитала кошка, то он бы ей не понравился. Надеюсь, что на вас он произвел лучшее впечатление.
Надеюсь также на ваши комментарии и дополнения, если вспомните еще какую-нибудь фразочку о кошках.

Фразеологизмы к кошка завершились. Могу предложить такие дополнения как:

 

Если вам понравилась эта статья и вы захотели поделиться с друзьями ссылкой на нее в социальной сети, то ведь я только за! Просто воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Добавить комментарий

Подписаться
Уведомить о
guest
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии